Carta desde la cárcel federal de Alberto Patishtán.


A la Comunidad Internacional
De colectivos zapatistas
Sexta Internacional
Comisión Interamericana de Derechos Humanos
Amnistía Internacional
Iglesias
Organizaciones Independientes y otros.


Preso político de la “Voz del Amate” Alberto Patishtán Gómez, adherente de la otra campaña del EZLN, desde este penal federal cefereso No. 8, Guasave, Sinaloa, México, me permito enviarles mis saludos combativos, deseándole a todos éxitos en sus luchas y que Dios siempre los guíe a todos.

Compañeros (as) todos (as) de la misma causa de la misma esperanza y del mismo amor a la verdadera justicia. Es un gusto para mi escribirles unas cuentas palabras, mi intensión es decirles que estoy muy agradecido por sus cobijamientos de apoyos de solidaridad de mi causa, la cual le doy las gracias a todos por sus múltiples acciones y créanme que sus palabras no solo las he oído, sino más bien la he escuchado y esto a quedado impregnado hacia mi espíritu que me hace llevar la verdad siempre a todos. Como verán los gobiernos mexicanos han querido y quieren callarme separándome de mis abogados, amigos y familias del injusto traslado mas en respuesta de esto quiero decir que mientras exista la injusticia ni muerto puedo callar, porque morir es vivir hacia los demás, Bien compañeros es todo, tengan mucho ánimo que no están solos, sigan adelante el pueblo los necesita, yo aquí orare por ustedes Dios les Bendiga a todos, disculpen por no centrar mis letras al margen es por mi enfermedad de la que padezco de mis ojos. Gracias.

FRATERNALMENTE
La Voz del Amate

Firma

Alberto Patishtan Gómez

“Morir o vivir por la verdad y la justicia”


Desde el Norte de México, Cefereso No. 8 de Guasave Sinaloa a 11 de abril del 2012. 




To the international community of Zapatista collectives
Sixth International
Inter-American Commission on Human Rights
Amnesty International
Churches
Independent organizations and others

I, Alberto Patishtan Gomez, Political Prisoner of “the Voice of el Amate" ("La Voz del Amate"), adherent to the Other Campaign of the EZLN, from this federal prison CEFERESO No.8, Guasave, Sinaloa, Mexico, would like to send you my combative greetings, wishing all of of you success in your struggles and hoping that God will always guide you all.

Compañer@s  from the same cause, with the same hopes and the same love for True Justice; it is a pleasure for me to write a few words to you, my intention is to say that I am very grateful for your protective support and solidarity with my cause;  I thank everyone for their many actions; believe me that your words have not only been heard, but even more, those who hear have been impregnated with the spirit which helps me always to bring the truth to everyone; as you can see the Mexican governments have wanted and still want to silence me, aTo the international community of Zapatista collectives
Sixth International
Inter-AmericTo the international community of Zapatista collectives
Sixth International
Inter-American Commission on Human Rights
Amnesty International
Churches
Independent organizations and others

I, Alberto Patishtan Gomez, Political Prisoner of “the Voice of el Amate" ("La Voz del Amate"), adherent to the Other Campaign of the EZLN, from this federal prison CEFERESO No.8, Guasave, Sinaloa, Mexico, would like to send you my combative greetings, wishing all of of you success in your struggles and hoping that God will always guide you all.

Compañer@san Commission on Human Rights
Amnesty International
Churches
Independent organizations and others

I, Alberto Patishtan Gomez, Political Prisoner of “the Voice of el Amate" ("La Voz del Amate"), adherent to the Other Campaign of the EZLN, from this federal prison CEFERESO No.8, Guasave, Sinaloa, Mexico, would like to send you my combative greetings, wishing all of of you success in your struggles and hoping that God will always guide you all.

Compañer@s  from the same cause, with the same hopes and the same love for True Justice; it is a pleasure for me to write a few words to you, my intention is to say that I am very grateful for your protective support and solidarity with my cause;  I thank everyone for their many actions; believe me that your words have not only been heard, but even more, those who hear have been impregnated with the spirit which helps me always to bring the truth to everyone; as you can see the Mexican governments have wanted and still want to silence me, aTo the international community of Zapatista collectives
nd to separate me from my lawyers, friends and family through my unjust transfer; in response to this I want to say that as long as there is injustice, not even death can silence me, for to die is to live through others; well, compañer@s, this is all my wond to separate me from my lawyers, friends and family through my unjust transfer; in response to this I want to say that as long as there is injustice, not even death can silence me, for to die is to live through others; well, compañer@s, this is all my word, have much encouragement that you are not alone, move forward for the people need you, I will pray for you here.

God bless all of you, forgive me for not writing clearly because of my eye disease. Thank you.

Fraternally

The Voice of el Amate

Alberto Patishtán

"To die or to live for truth and justice"

From Northern Mexico, CEFERESO no. 8, Guasave, Sinaloa, April 11, 2012

Comentarios